M21Global
M21LEGAL

Traduction pour Cabinets d'Avocats et Services Juridiques

Une équipe dédiée de linguistes expérimentés en traduction juridique pour votre cabinet ou département.

Demander un Devis

Si votre cabinet ou service juridique doit traduire des contrats, des procurations, des documents sociétaires ou des pièces de procédure, vous savez que la précision terminologique est indispensable. M21Legal collabore exclusivement avec des linguistes expérimentés en traduction juridique, garantissant que chaque document conserve la rigueur et la validité que vos clients et partenaires attendent.

Notre équipe est composée de traducteurs professionnels avec une vaste expérience en traduction juridique spécialisée, garantissant rigueur et cohérence dans tous les projets.

Chez M21Legal, nous travaillons en étroite collaboration avec nos clients. Si vous avez des documents juridiques à traduire, avec des délais serrés ou des exigences techniques, contactez-nous. Nous pouvons vous aider.

50M+
Mots traduits dans le domaine du droit
2 400+
Projets juridiques livrés
500+
Clients satisfaits
130+
Paires linguistiques

Nos clients comptent sur nous

Devis en 3h

  • Nous répondons aux demandes avec rapidité
  • En moyenne, nous vous envoyons votre devis en moins de 3 heures ouvrées

Traductions avec révision incluse

  • Toutes les traductions sont soumises à une révision indépendante
  • Effectuée par un second linguiste qualifié

Équipe dédiée

  • Un chef de projet à vos côtés
  • Communication claire, sans complications

Livraison dans les délais

  • Vos délais sont critiques
  • Nous garantissons des livraisons ponctuelles, même pour les projets urgents

Focus sur les traductions juridiques

  • Spécialistes des documents juridiques
  • C'est là que nous excellons, c'est ce que nous faisons chaque jour

Certification légale

  • Traductions certifiées légalement, valables au Portugal et à l'étranger
  • Avec Apostille de La Haye

Spécialisation Juridique

Équipe de traducteurs et réviseurs spécialisés en traduction, avec une formation supérieure et une expérience avérée dans le domaine juridique, en conformité avec la norme internationale de qualité ISO 17100.

Technologie Intelligente

Nous utilisons des outils de traduction assistée avancés (CAT Tools), des mémoires de traduction, des glossaires juridiques et l'intelligence artificielle intégrée pour assurer cohérence, qualité et efficacité dans chaque projet.

Confidentialité Totale

Protocoles rigoureux de sécurité, accords de confidentialité avec tous les linguistes, sauvegardes redondantes et chiffrement des données. Des traductions sécurisées du début à la fin.

Contrats

Commerciaux, de prestation de services, de travail, NDA et autres.

Procédures Judiciaires

Requêtes, jugements, conclusions, recours et avis techniques.

Documents Sociétaires

Procès-verbaux, statuts, actes, rapports et communications d'entreprise.

Conformité et Réglementaire

Codes de conduite, politiques internes et normes juridiques internationales.

Arbitrage et Litiges

Documentation procédurale pour les arbitrages nationaux et internationaux.

Propriété Intellectuelle

Brevets, marques déposées, droits d'auteur et contrats de licence.

Droit Commercial

Documents de fusions-acquisitions, co-entreprises et accords commerciaux.

Protection des Données

Politiques de protection des données, RGPD et rapports juridiques associés.

Innovation avec Confiance

Nous utilisons l'intelligence artificielle, les mémoires de traduction, les glossaires personnalisés et les outils CAT pour garantir rapidité, cohérence terminologique et sécurité juridique totale.

Expérience pratique en traduction juridique spécialisée

Nous travaillons avec des avocats et des départements juridiques depuis 2005, dans des projets de grande complexité technique et juridique.

Processus certifiés ISO 17100

Chaque projet passe par la traduction, la révision, le contrôle qualité et la vérification finale. Rigueur garantie du début à la fin.

Nous nous adaptons à votre réalité et secteur

Nous créons des glossaires et des flux personnalisés, en respectant la terminologie, le format et les priorités de votre cabinet ou entreprise.

Équipe dédiée, avec réponse rapide et directe

Vous avez toujours un chef de projet disponible. Communication claire, rapide et efficace, sans obstacles ni bureaucraties.

Ce que vous pouvez attendre de M21Legal

Traduction Juridique

Notre équipe se consacre exclusivement à la traduction de textes juridiques, avec rigueur technique et cohérence terminologique dans toutes les langues.

Délais garantis

Nous gérons chaque projet avec planification et engagement. Le délai convenu est le délai respecté.

Révision Professionnelle

Tous les projets sont révisés par un second professionnel, pour garantir qualité et cohérence.

Équipe Disponible

Suivi dédié. Un point de contact clair, sans automatismes ni intermédiaires.

Sécurité Garantie

Confidentialité contractuelle et technologique. Nous protégeons chaque fichier avec le plus grand soin.

Technologie Intelligente

Mémoires de traduction, glossaires, CAT tools et IA — nous utilisons la bonne technologie pour chaque cas.

Ce que disent nos clients

Félicitations pour le professionnalisme dont votre équipe a fait preuve et nous espérons continuer

Maria Carlos Brito, Sérgio Mota & Associados, RL

Je voudrais remercier la manière rapide et professionnelle avec laquelle vous avez traduit le contrat

Patrícia Mendes, Volkswagen Financial Services

Excellents délais, qualité et service

Cláudia Colaço, IPSIS

Dans les délais, disponibles pour répondre aux besoins des clients, très bons prix et qualité

Rita Assis Santos, Parque Expo

Le professionnalisme et le traitement incroyable reçus de M21 Global... c'est de loin le meilleur service de traduction que nous ayons jamais reçu

Luis Burgos Herranz, Protector Cactus SL

Questions Fréquentes

La traduction juridique certifiée suit un processus rigoureux de traduction, édition et relecture (TEP), réalisé par des linguistes spécialisés dans les textes juridiques. Le document final est certifié par un avocat ou un notaire, ce qui lui confère une validité légale pour une utilisation devant les tribunaux, les registres et les organismes officiels au Portugal et à l'étranger.
Nous traduisons des contrats commerciaux et de travail, des procurations, des certificats, des statuts de sociétés, des décisions de justice, des documents de conformité et des textes réglementaires. Notre équipe possède une expérience avérée dans tous les domaines du droit, avec plus de 20 ans de pratique en traduction juridique spécialisée.
Nous utilisons des glossaires juridiques spécifiques par domaine du droit et par client, constitués au fil de plus de 20 ans d'expérience. Chaque traduction est relue par un second linguiste spécialisé qui valide la terminologie et la cohérence. Ce double processus minimise les risques et assure la rigueur de chaque document.
Oui, lorsqu'elle est certifiée conformément aux exigences du pays de destination. Nous fournissons des traductions avec certification légale, reconnues par les tribunaux portugais et internationaux. Si nécessaire, nous prenons également en charge l'Apostille de La Haye pour garantir l'acceptation du document dans les juridictions étrangères.
Le délai dépend du volume, de la complexité et de la combinaison linguistique. Nous envoyons des devis détaillés en moins de 3 heures ouvrées, avec des délais et des tarifs définis dès le premier contact. En cas d'urgence, nous disposons d'équipes dédiées pour respecter des délais plus courts sans compromettre la qualité.
Tous nos linguistes et collaborateurs signent des accords de confidentialité (NDA) spécifiques à chaque projet. Nous suivons des protocoles de sécurité internes stricts, avec chiffrement des données et accès contrôlés, en conformité avec la norme ISO 17100 et les principes du RGPD.

Des traductions sans surprises

Recevez un devis gratuit en quelques heures. Sans coûts cachés, avec des délais et tarifs clairs dès le premier contact.

Demander un Devis