Beglaubigte Übersetzungen mit internationaler Rechtsgültigkeit
Beglaubigung durch Rechtsanwalt oder Notar, Haager Apostille und Versand per Einschreiben
Angebot anfordernEine beglaubigte Übersetzung ist die Sprachdienstleistung, die immer dann verlangt wird, wenn ein offizielles Dokument außerhalb seines Ausstellungslandes Rechtswirkung entfalten soll. Geburts- und Heiratsurkunden, Diplome, Strafregisterauszüge, Vollmachten, Gerichtsurteile und Geschäftsverträge werden von Gerichten, Standesämtern, Universitäten oder Aufsichtsbehörden nur akzeptiert, wenn sie von einer beglaubigten Übersetzung begleitet werden. M21Global stellt beglaubigte Übersetzungen aus, die in ganz Portugal gültig sind und für die internationale Anerkennung über die Haager Apostille oder die konsularische Legalisation vorbereitet werden.
Mit Sitz in Lissabon und über zwei Jahrzehnten Erfahrung in der professionellen Übersetzung verbindet M21Global die rechtliche Beglaubigung des Dokuments mit der Prozesszertifizierung nach ISO 17100:2015, auditiert durch Bureau Veritas. Jede beglaubigte Übersetzung wird von erfahrenen Linguisten mit juristischem Hintergrund angefertigt, mit einer Erklärung der Übersetzungstreue versehen und, wo erforderlich, durch einen Rechtsanwalt oder Notar beglaubigt. Das Angebot wird in 3 Arbeitsstunden geliefert, und für engere Fristen steht ein Express-Service zur Verfügung.
Dieser Service deckt die häufigsten Anfragen von Geschäfts- und Privatkunden in Portugal, Deutschland, Österreich, der Schweiz, Angola und Brasilien ab: beglaubigte Übersetzungen gesellschaftsrechtlicher Dokumente für Expansionsprozesse, Übersetzungen für Gerichte, internationale Universitäten, Botschaften und Behörden. Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung mit sofortigem Angebot benötigen, begleitet unser Team den gesamten Prozess, einschließlich Apostille und Versand per Einschreiben.
Was ist eine beglaubigte Übersetzung in Portugal
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einer Treueerklärung gegenüber dem Originaldokument begleitet wird, unterzeichnet vom Übersetzer oder vom verantwortlichen Unternehmen, und vor einem Rechtsanwalt, Solicitor oder Notar nach dem Decreto-Lei n.º 237/2001 und dem portugiesischen Notariatsgesetzbuch beglaubigt. Diese Beglaubigung bezeugt gegenüber Dritten, dass die Übersetzung den Inhalt des Ausgangsdokuments getreu wiedergibt, und verleiht ihr damit Rechtsgültigkeit gegenüber öffentlichen und privaten Stellen.
Im Unterschied zu einer einfachen Übersetzung, die informativen oder kommerziellen Zwecken dient, wird die beglaubigte Übersetzung von Gerichten, Standes- und Grundbuchämtern, Stadtverwaltungen, Universitäten, der portugiesischen Steuerbehörde, AIMA und Konsulaten akzeptiert. M21Global erstellt beglaubigte Übersetzungen im Rahmen des juristischen Übersetzungsservices mit terminologischer Strenge und Konformität zum TEP-Prozess der Norm ISO 17100.
Beglaubigte, vereidigte und apostillierte Übersetzung: die Unterschiede
Diese drei Begriffe werden häufig verwechselt, entsprechen jedoch unterschiedlichen Rechtsregimen. In Portugal existiert die Figur des vereidigten Übersetzers nicht: Die beglaubigte Übersetzung wird durch einen Rechtsanwalt, Solicitor oder Notar beglaubigt, der die Konformität in einem Protokoll erklärt. In Deutschland hingegen ist der vereidigte Übersetzer eine eigene rechtliche Figur, von einem Landgericht öffentlich bestellt; in Brasilien ist der tradutor juramentado ein durch die Handelskammer im Rahmen eines öffentlichen Auswahlverfahrens ernannter Berufsstand. M21Global ist ein portugiesisches Unternehmen und liefert beglaubigte Übersetzungen für Portugal mit internationaler Anerkennung über die portugiesische Beglaubigungsregelung, ergänzt durch Apostille oder konsularische Legalisation für das Zielland.
Die Haager Apostille ist ihrerseits keine Übersetzung: Sie ist ein internationales Siegel nach dem Haager Übereinkommen von 1961, das die Echtheit der Unterschrift der ausstellenden Behörde bescheinigt und es einem öffentlichen Dokument erlaubt, zwischen Vertragsstaaten ohne konsularische Legalisation zu zirkulieren. Für Nichtvertragsstaaten greift das traditionelle Verfahren der konsularischen Legalisation. M21Global berät zur jeweils anwendbaren Regelung im Zielland in Abstimmung mit dem Bereich beglaubigte Übersetzungen.
Dokumente, die am häufigsten eine beglaubigte Übersetzung erfordern
Die Nachfrage nach beglaubigten Übersetzungen konzentriert sich auf einen klar identifizierbaren Satz offizieller Dokumente. Im Bereich des Personenstandsregisters übersetzen wir Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden, häufig benötigt für Verfahren der Staatsangehörigkeit, internationale Eheschließungen oder Erbteilungen. Im akademischen Bereich werden Diplome, Studienabschlüsse, Notenbescheinigungen und Studienpläne für Bewerbungen an ausländischen Universitäten, Anerkennungen und Berufsauswahlverfahren übersetzt.
Für Geschäftskunden übersetzen wir gesellschaftsrechtliche Dokumente (Handelsregisterauszüge, Gesellschaftsverträge, Protokolle, Vollmachten), Geschäftsverträge, Urteile und Schriftsätze, Strafregisterauszüge, Schuldenbescheinigungen und Dokumente zum geistigen Eigentum. Diese Anfragen umfassen häufig Übersetzungen ins Deutsche, Englische, Französische, Spanische, Chinesische oder Arabische und profitieren von der Erfahrung unserer Linguisten in der juristischen Übersetzung sowie von der Unterstützung der hauseigenen Rechtsanwälte von M21Global bei Fragen der Beglaubigung und Legalisation.
Haager Apostille und konsularische Legalisation: wann und wie
Wenn ein portugiesisches öffentliches Dokument im Ausland Wirkung entfalten muss, ist in der Regel eine Apostille oder Legalisation erforderlich. Die Haager Apostille wird in Portugal von der Procuradoria-Geral da República für gerichtliche Dokumente, von den Standes- und Grundbuchämtern für notarielle Akte und von entsprechenden Behörden für Personenstandsurkunden ausgestellt; sie wird in mehr als 120 Vertragsstaaten anerkannt. Der Vorgang ist einfach, unterliegt jedoch eigenen Fristen und amtlichen Gebühren.
Für Bestimmungsländer außerhalb des Haager Übereinkommens folgt das Dokument dem Verfahren der konsularischen Legalisation: Bestätigung durch das portugiesische Außenministerium in Lissabon, gefolgt von der Legalisation im Konsulat des Ziellandes. Die Reihenfolge zwischen Übersetzung und Apostille hängt von den Anforderungen des Empfängerlandes ab: Manchmal wird zuerst das Original apostilliert und erst danach übersetzt, manchmal wird auch die beglaubigte Übersetzung apostilliert. M21Global prüft jeden Fall einzeln und koordiniert die korrekte Reihenfolge, um Ablehnungen am Zielort zu vermeiden.
Preise, Fristen und Ablauf bei M21Global
Die Preise für beglaubigte Übersetzungen beginnen ab 0,11 € pro Wort im Tier Strategic (TEP-Prozess mit Revision durch einen zweiten Linguisten) und ab 0,09 € pro Wort im Tier Standard; hinzu kommt ein fester Beglaubigungs- und Authentifizierungsbetrag je nach Seitenzahl und Art der erforderlichen Beglaubigung (Rechtsanwalt, Solicitor oder Notar). Das Angebot wird stets in 3 Arbeitsstunden geliefert und enthält transparent Übersetzung, Beglaubigung und gegebenenfalls die Bearbeitung der Haager Apostille.
Der Ablauf ist einfach: Der Kunde übermittelt das gescannte Dokument zur Angebotserstellung, die Übersetzung wird von einem spezialisierten Linguisten ausgeführt, gemäß dem gewählten Tier revidiert, ausgedruckt, an das Original oder die beglaubigte Kopie geheftet und beglaubigt. Standardmäßig liefern wir digital sowie auf Papier per Einschreiben innerhalb Portugals ohne Mehrkosten; ein Express-Service ist verfügbar. Sie können das Angebot Ihrer beglaubigten Übersetzung online anfragen.
ISO 17100-Zertifizierung Bureau Veritas und doppelte Garantie
Die beglaubigte Übersetzung von M21Global profitiert von einer doppelten Garantieebene, die am Markt selten anzutreffen ist: die rechtliche Beglaubigung des Dokuments, die ihm Geltung vor Gerichten und Behörden verleiht, und die ISO 17100:2015-Zertifizierung des Produktionsprozesses, auditiert durch Bureau Veritas. Diese internationale Norm definiert Anforderungen an die Kompetenz der Linguisten, die Projektsteuerung, die Revision durch einen zweiten Fachmann im Tier Strategic und die vollständige Rückverfolgbarkeit jedes Auftrags.
Bei sensiblen Vorgängen, in denen die Ablehnung einer beglaubigten Übersetzung ein Verfahren verzögern, eine akademische Bewerbung blockieren oder eine M&A-Operation gefährden kann, ist diese doppelte Garantie ausschlaggebend. Gerichte, Aufsichtskommissionen, Rechtsabteilungen großer Unternehmen und internationale Anwaltskanzleien schätzen die Rückverfolgbarkeit und dokumentarische Strenge, die das ISO 17100-System sicherstellt; das macht M21Global zu einer der bevorzugten Optionen für eine auditierte beglaubigte Übersetzung.
Häufig gestellte Fragen
Ja. Die beglaubigten Übersetzungen von M21Global werden gemäß dem portugiesischen Recht durch einen Rechtsanwalt, Solicitor oder Notar beglaubigt und werden von Gerichten, Standes- und Grundbuchämtern, Stadtverwaltungen und allen Diensten der öffentlichen Verwaltung im gesamten Staatsgebiet, einschließlich der autonomen Regionen, akzeptiert.
Ja. M21Global berät die Kunden, wann eine Haager Apostille oder eine konsularische Legalisation erforderlich ist, und kann das Verfahren bei der Procuradoria-Geral da República, den Standesämtern oder dem Außenministerium übernehmen, einschließlich der korrekten Reihenfolge zwischen Übersetzung und Apostille je nach Zielland.
Ja. Zusätzlich zur digitalen Lieferung versenden wir das physische Dokument mit der beglaubigten und an das Original oder die beglaubigte Kopie gehefteten Übersetzung per Einschreiben ohne Mehrkosten an jeden Ort in Portugal. Für internationale Bestimmungsorte oder Express-Versand wird der entsprechende Betrag im Angebot ausgewiesen.
Der Preis hängt vom Sprachpaar, vom Wortvolumen pro Seite und vom gewählten Tier ab. Ab 0,09 € pro Wort im Standard-Tier und 0,11 € pro Wort im Strategic-Tier kommt der feste Beglaubigungs- und Authentifizierungsbetrag pro Dokument hinzu. Fordern Sie ein kostenloses Angebot an und erhalten Sie es in 3 Arbeitsstunden.
In Portugal wird die beglaubigte Übersetzung durch einen Rechtsanwalt, Solicitor oder Notar beglaubigt; eine Figur des vereidigten Übersetzers existiert dort nicht. In Deutschland werden vereidigte Übersetzer durch ein Landgericht öffentlich bestellt und sind direkt zur Beglaubigung der eigenen Übersetzungen befugt. In Brasilien dürfen ausschließlich öffentlich bestellte tradutores juramentados, ernannt durch ein öffentliches Auswahlverfahren der Handelskammer, Übersetzungen mit öffentlichem Glauben ausstellen. M21Global arbeitet nach dem portugiesischen Regime und koordiniert über sein internationales Netzwerk Lösungen für die jeweiligen Anforderungen des Ziellandes.
Bei kurzen Dokumenten wie Urkunden oder Diplomen liefern wir die beglaubigte Übersetzung häufig in 24 bis 48 Arbeitsstunden. In Fällen erhöhter Dringlichkeit setzen wir parallele Teams ein und nutzen Express-Versand, um enge Fristen einzuhalten, ohne Qualität und Strenge der Beglaubigung zu beeinträchtigen.
Ja. AIMA (portugiesische Einwanderungsbehörde) und entsprechende Behörden im Zielland akzeptieren beglaubigte Übersetzungen von M21Global, beglaubigt durch einen Rechtsanwalt oder Notar in Portugal nach der jeweils anwendbaren Regelung. M21Global liefert beglaubigte Übersetzungen von Geburtsurkunden, Strafregisterauszügen, Diplomen, Notenbescheinigungen und weiteren Dokumenten, die für Verfahren der Aufenthaltserlaubnis, Einbürgerung oder Familienzusammenführung erforderlich sind. Der Prozess umfasst die Haager Apostille, sofern das Dokument in einem Vertragsstaat ausgestellt wurde.
Senden Sie die gescannten Dokumente als PDF über das Angebotsformular oder per E-Mail. Bestätigen Sie die Zielsprache, das Land, in dem die Übersetzung vorgelegt werden soll, und die bevorzugte Beglaubigungsart (Rechtsanwalt oder Notar). Sie erhalten ein detailliertes Angebot in 3 Arbeitsstunden mit Lieferfrist, Gesamtpreis und Hinweis auf eine erforderliche Apostille oder konsularische Legalisation. Nach Freigabe wird die Übersetzung ausgeführt und digital versandt; das Original auf Papier mit Stempel folgt per Einschreiben.
Brauchen Sie Hilfe bei Ihrer Übersetzung?
Angebot anfordernVerwandte Seiten
ISO-Zertifizierung
Auditierte Prozesse nach ISO 17100 und ISO 18587.
Mehr erfahrenÜbersetzungsdienste
Alle unsere Übersetzungsdienste.
Mehr erfahrenVertragsübersetzung
Spezialisierte Übersetzung internationaler Verträge mit juristischer Präzision.
Mehr erfahrenLeitfaden Beglaubigte Übersetzung
Vollständiger Leitfaden zur beglaubigten Übersetzung in Portugal.
Mehr erfahrenZertifiziertes Übersetzungsbüro
Beglaubigte Übersetzungen nach ISO 17100 mit über zwei Jahrzehnten Erfahrung.
Mehr erfahren